tag:blogger.com,1999:blog-12046714.post7570173318585063566..comments2024-03-27T13:58:49.915+01:00Comments on Words and what not: Comparing former Yugoslav localisationsGerardMhttp://www.blogger.com/profile/14287269079265427282noreply@blogger.comBlogger2125tag:blogger.com,1999:blog-12046714.post-45398619355296266572009-01-26T14:53:00.000+01:002009-01-26T14:53:00.000+01:00@Спас Колев: MediaWiki does not allow for real-tim...@Спас Колев: MediaWiki does not allow for real-time UI script conversion. It is currently thought of as too expensive (in computer power). It would be possible to write a convertor to convert sr-ec into sr-el, but even sr-el could not be complete because sr-ec is not complete. 2 different localisation have to be kept because a user must be able to choose his script preference for 'sr' (default is Cyrillic).Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-12046714.post-52266086919539103222009-01-26T14:22:00.000+01:002009-01-26T14:22:00.000+01:00It's strange. My impression was that there is a st...It's strange. My impression was that there is a strictly bijective correspondence between cyrillic and latin scripts in Serbian. <BR/><BR/>You could generate automaticaly the missing latin strings using available cyrillic strings. And why do you support 2 different localisation sets at all?Anonymousnoreply@blogger.com