The waiting is now for the latest YAML files that contain all the existing messages and possibly translations. This project will be awesome on several levels; not only the Library of Alexandria is involved we understand that organisations from China and South America will also be involved.
|Solanum lycopersicum L.|
As EOL is very much into the mashing of data, it is likely that there will be a need to translate information that is currently in a CMS. When you want to harness the power of communities and get the best results, it is a bad idea to split data over multiple platforms.
However, first things first; the YAML files are being prepared and it will a great moment when the first localisations find their way to EOL.