There are two important first moments for a new application at
translatewiki.net; getting the software ready for the localisers and pushing the localisations back to the application.
For
Mifos, the first localisations have now been pushed. Pushing localisations back to the application is what it is all about; this is the prerequisite before a language is supported in software use.
The first results are encouraging; with Tagalog there is support for use in the Philippines and English, Marathi and Telugu do India proud.
Thanks,
GerardM
1 comment:
This is really exciting! We're going to add a bunch more messages to translatewiki.net soon, as well as some more L10n that was completed elsewhere.
Post a Comment