Friday, March 19, 2010

It is "cebuà", not "cebuano" in Catalan !!

At #translatewiki.net we use the #CLDR for the names of languages. When we are told that the data is wrong, we invariably ask people to fix it at the source. Often they do.


One fix is the name of the Cebuan language in Catalan; it is "cebuà". It is really important that people fix the CLDR in this way.
Thanks,
GerardM

1 comment:

GerardM said...

Another CLDR bug that originate in translatewiki.net .. Portuguese and its plural.

http://unicode.org/cldr/trac/ticket/2514
Thanks,
GerardM